Французьке слово для «тюленя» (тварина) є phoque [fɔk], що звучить як fuck. Це призвело до того, що підлітки Квебеку носять сорочки з написом «Ouate de phoque» (звучить як «Що за біса»), безглузде словосполучення, яке означає «ватний ватин з тюленів». Французьке комедійне тріо Les Inconnus створило з нього пам'ятний скетч.
Гей, Сірі, що по-французьки означає тюлень. Це не просто тик-так наркотик чи підлий засіб, але так, французькою мовою переклад слова seal тварина ссавець, який живе в морі, справді є fuc ph o qu e.
"Putain", безумовно, найуживаніше французьке лайливе слово. Якщо ми дослівно перекладаємо його на англійську, це означає «повія/повія», але у Франції воно використовується як «хуй» або навіть «лайно». Ви можете використовувати 'putin' майже в будь-якій ситуації: гнів, розчарування, бажання, радість, смуток, перебільшення, здивування.
phoque Слово, яке викликає найбільше сміху у англомовних слухачів, це «фоке". Французькою це означає "тюлень", але його вимова звучить як англійське слово "f***".
Слово на F у словнику Слово на F було записано в словнику в 1598 році (John Florio's A Worlde of Wordes, London: Arnold Hatfield for Edw. Blount). Це є віддалено походить від латинського futuere та давньонімецького ficken/fucken, що означає «вдарити або проникнути», що мало сленгове значення злягатися.
Звук. Щоб вимовити звук «ф», ти покладеш верхні зуби на нижню губу, як це, це не важкий укус, ти можеш сприймати це як крихітний укус.