З 1974 р. Французька мова була єдиною офіційною мовою в провінції, хоча деякі державні служби залишаються доступними англійською мовою. Особливістю Квебеку є те, що він є двомовним на конституційному та федеральному рівнях, але офіційно дозволяє лише французьку мову в своїх провінційних установах.
Знання мов
| Мова | Населення (2021) | Відсоток (2016) |
|---|---|---|
| французька | 7,786,735 | 94.43% |
| англійська | 4,317,180 | 49.35% |
| Іспанська | 453,905 | 4.90% |
| арабська | 343,675 | 3.37% |
Англійська мова в Квебеку не заборонена! Як і в будь-якій іншій провінції Канади, її офіційною мовою може бути французька, але враховується англійське населення. Це означає, що ви можете розмовляти мовою Шекспіра майже в будь-якому міському середовищі.
Близько 95 відсотків жителів Квебеку розмовляють французькою. Однак багато послуг, які надає уряд провінції, доступні англійською мовою для значного англомовного населення провінції (зокрема, у Монреалі).
Французи з Квебеку та французи з Франції часто кажуть, що відрізняються з точки зору акценту та ідіом. Однак вони набагато чіткіші, особливо коли йдеться про вимову та навіть мовну структуру певних слів, фраз і речень.
Час прийому їжі. Подібно до наших предків, швейцарських і бельгійських двоюрідних братів, у Квебеку обід по-французьки означає «dîner», а вечеря – «souper». Сніданок називається "déjeuner” (іноді “petit” (маленький) déjeuner, але це рідко буває невеликою їжею, і може бути ще ситнішим, якщо це пізній сніданок).