Однак, коли ми використовуємо слово без артикля, так mañana. Це означає, що завтра. Так, наприклад, hasta manana, побачимося завтра або до завтра. Але якщо я скажу hasta la manana.

mañana американською англійською 1. завтра; (невизначене) майбутнє. прислівник. 2. завтра; у (невизначеному) майбутньому.

завтра В іспанському сленгу "mañana" часто використовується для передачі почуття зволікання або зволікання, схоже на англійську фразу «завтра» в контексті прокрастинації. Це відображає невимушене ставлення до часу та термінів.

«Маньяна» означає «завтра». «La Mañana» означає «ранок». «El manñana» означає «майбутнє». Таким чином, використання іншого артикля або відсутність артикля перед «Mañana» змінює значення.

Приклади речень Професор попросив випити різними способами, закінчивши розпачливим «Porque Manana?» Мій господар не відповів, але коли мексиканець знову підійшов, він сказав йому: "Porque manana?" Єдиний проблиск світла, відбитий від Манани, попередив його.