Отче наш, що на небесах! Нехай святиться ім'я Твоє; хай прийде Царство Твоє; нехай буде воля Твоя і на землі, як на небі; хліб наш насущний дай нам сьогодні; і пробач нам борги наші, як і ми прощаємо боржникам нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є Царство і сила і слава на віки.
Найбільш древні тексти молитви «Отче наш», які відомі нині з рукописів, — це тексти на давньогрецькому діалекті койне та сирійською мовами.
prayer сущ. (використовується майже завжди) blessing сущ.
Сам оригінал написано на латинською мовою, текст «Отче наш» (Pater noster) наведено там латиною, і в нього не вносилося жодних змін…
«Євангеліє писалося грецькою мовою. Трохи смішно, коли чуєш про версії з нібито таємними знаннями, і що з арамейської "Отче наш" звучить саме так. Історично доведений факт, що молитви були записані грецькою мовою. Безсумнівно, Господь говорив їх учням арамейською, яка була розмовною.